{"id":342,"date":"2013-03-11T22:33:16","date_gmt":"2013-03-12T03:33:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/?p=342"},"modified":"2013-03-11T22:33:16","modified_gmt":"2013-03-12T03:33:16","slug":"eng-099-conversational-american-english-atom-5-formal-telephone-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/?p=342","title":{"rendered":"ENG 099 Conversational American English Atom 5: Formal Telephone English"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #00ff00;\">ENG 099 Conversational American English Atom 5: <\/span><\/h1>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #00ff00;\">Formal Telephone English<\/span><\/h1>\n<p>This atom is an introduction to formal telephone English that you can use for work, business, talking to a teacher or other formal conversations.<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">Vocabulary<\/span><\/h1>\n<p>Please study these vocabulary words before doing the reading and video watching below.<\/p>\n<ul>\n<li><strong id=\"internal-source-marker_0.5195122344885021\">Quote \u2013\u00a0<\/strong>A guess of the price of something, often a service<\/li>\n<li><strong id=\"internal-source-marker_0.5195122344885021\">Check \u2013\u00a0<\/strong>document that orders a payment of money from a bank account. (Via\u00a0<a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Cheque&amp;oldid=527625471\">Wikipedia<\/a>)<\/li>\n<\/ul>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">Video<\/span><\/h1>\n<div style=\"text-align: left;\"><span style=\"text-align: left;\">Please watch and take notes on the video below from\u00a07:45 to 15:26 [6 minutes 19 seconds]\u00a0to see &#8220;Formal Telephone English&#8221; explained by\u00a0Mr. Danoff.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<ul>\n<li style=\"text-align: left;\">If you can&#8217;t see the video below, click here to\u00a0watch it on <a href=\"http:\/\/youtu.be\/yRIc5-1BbeQ\">YouTube<\/a><a href=\"http:\/\/youtu.be\/e9iBcR9Mnzg?t=29m5s\">.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/yRIc5-1BbeQ?rel=0\" height=\"315\" width=\"560\" allowfullscreen=\"\" frameborder=\"0\"><\/iframe><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">Reading<\/span><\/h2>\n<p>Please read and take notes on this <a href=\"http:\/\/en.wikibooks.org\/w\/index.php?title=Business_English\/Topics\/Cold_Calling&amp;oldid=2021295\">handout<\/a> about &#8220;Cold Calling&#8221; from the Business English Wikibook. Cold calling means you are calling someone you do not know to sell them a product from your company.<\/p>\n<ul>\n<li>Click <a href=\"http:\/\/www.danoff.org\/leftinfront\/wp-content\/uploads\/downloads\/2013\/03\/Business-English_Topics_Cold-Calling.pdf\">here<\/a> to download the PDF from danoff.org (PDF is <a href=\"http:\/\/en.wikibooks.org\/wiki\/Wikibooks:Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported_License\">CC BY-SA<\/a> licensed).<\/li>\n<li>Click <a href=\"http:\/\/en.wikibooks.org\/w\/index.php?title=Business_English\/Topics\/Cold_Calling&amp;oldid=2021295\">here<\/a> to read it online [HTML] at en.wikibooks.org.<\/li>\n<\/ul>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">Assignment<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"text-align: left;\">On your blog, in the comments below, or via\u00a0<a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/teachinglab\/app_128953167177144\">Facebook<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/p2pu.org\/en\/groups\/eng-099-conversational-american-english-dec-2012\/\">P2PU<\/a>\u00a0and\/or\u00a0<a href=\"http:\/\/en.wikiversity.org\/wiki\/ENG_099_Conversational_American_English_%28Dec._2012%29\">Wikiversity<\/a>\u00a0answer the following questions:\n<ul>\n<li style=\"text-align: left;\">When do you use formal telephone English?<\/li>\n<li style=\"text-align: left;\">Did the video and reading help you with your formal telephone English? How?<\/li>\n<li style=\"text-align: left;\">What other questions do you have about formal telephone English?<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff00ff;\">Copyright Notes<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"text-align: left;\">Please respect the copyright plus terms and conditions of all links and media not by Charlie Danoff.<\/li>\n<li style=\"text-align: left;\">Atom Text Copyright \u00a9 2013 by Charlie Danoff. Rights given a\u00a0<a href=\"http:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/zero\/1.0\/\" target=\"_blank\">CC Zero 1.0 Universal Public Domain Dedication<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"revision-history\">\t<h3>Revision History:<\/h3><ul class='revision-list'><li>March 12, 2013 at 03:33 by Mr. Danoff (<em>displayed above<\/em>)<\/li><li><a href=\"?revision=346&rest_route=\/wp\/v2\/posts\/342\">March 12, 2013 at 03:30<\/a> by Mr. Danoff<\/li><li><a href=\"?revision=345&rest_route=\/wp\/v2\/posts\/342\">March 12, 2013 at 03:30<\/a> by Mr. Danoff<\/li><li><a href=\"?revision=344&rest_route=\/wp\/v2\/posts\/342\">March 12, 2013 at 02:58<\/a> by Mr. Danoff<\/li><\/ul><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ENG 099 Conversational American English Atom 5: Formal Telephone English This atom is an introduction to formal telephone English that you can use for work, business, talking to a teacher or other formal conversations. Vocabulary Please study these vocabulary words &hellip; <a href=\"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/?p=342\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[45,6,18],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/342"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=342"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/342\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":348,"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/342\/revisions\/348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=342"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=342"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mr.danoff.org\/eng099\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=342"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}